С158

ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В СЕТИ (чьи, кого or чего) collVPsubj: humanusu. pfv )
1. to fall in love with s.o. , be captivated by s.o. , give in to s.o. 's charm
X попал в сети Y-a = X fell for Y
X fell under Y's spell.
Не буду скрывать, что я незаметно попал в небрежные сети его (Тенгиза) обаяния (Искандер 3). I must admit that without noticing it I fell under the spell of his (Tengiz's) offhand charm (3a).
2. to be drawn into sth. reprehensible or illegal ( usu. as a result of another's skillful exploitation of one's weaknesses)
X попал в сети Y-a - X fell into (got caught in) Y's web (trap).
Директор магазина и его окружение - это шайка мошенников, и очень жаль, что вы попали в их сети. The store manager and his people are a bunch of crooks-too bad you've fallen into their web.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

С159 →← С157

T: 185