Р140

ОТ РОДУPrepPInvarused as a restr marker)
1. used with a quantifier to denote s.o. 's age (the idiom may be omitted in translation): (Num) years of age
(Num) years (months etc) old.
Скончался он (мой отец), когда было мне всего лишь два года от роду, и не помню я его вовсе (Достоевский 1). Не (ту father) died when I was only two years old, and I do not remember him at all (1a).
Между тем 17 ноября 1861 г., имея двадцать пять лет от роду, Добролюбов скончался (Набоков 1). Meanwhile, on November 17, 1861, at twenty-five years of age, Dobrolyubov died (1a).
Это был человек лет тридцати двух-трех от роду, среднего роста, приятной наружности... (Гончаров 1). Не was a man of about thirty-two or three, of medium height and pleasant appearance... (1a).
2. coll throughout one's entire life
in (all) one's life
(when used with a negated verb only) never in all one's born days.
«Вы счастливы в игре», - сказал я Вуличу... «В первый раз от роду», - отвечал он... (Лермонтов 1). "You've got gambler's luck," I said to Vulich. "For once in my life," he said .. (Ic).
«Этакого дурака я еще от роду не видывал...» (Гоголь 3). "I've never met a fool like that in all my life," said Chichikov (3a). "Never in all my born days have I seen such a fool" said Chichikov (3b).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Р141 →← Р14

T: 30