Р297

HE БРАТЬ В РУКИ что, чего collVPsubj: human (in refer, to an activity that involves sth. held in or used by the hand) not to engage in some activity at all (either for a specified period of time or in general)
X Y-a в руки не берёт = X hasn't touched (never touches) Y
X hasn't gone (never goes) near Y.
(Городничий:) Я карт и в руки никогда не брал даже не знаю, как играть в эти карты (Гоголь 4). (Mayor:) I've never touched a card in my life
I don't even know how card-games are played (4b).
«Посмотри-ка, Анисьюшка, что струны-то целы, что ль, на гитаре-то? Давно уже в руки не брал...» (Толстой 5). "Anisya, go and see if the strings of my guitar are all right. I haven't touched it for a long time" (5b).
Муромский:). ..Нелькин карт в руки не берёт (Сухово-Кобылин 2). (М.:) ...Nelkin never goes near cards (2b).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Р298 →← Р296

T: 184