С330

ЧЕСТНОЕ СЛОВОNPsing onlyusu sent adv (parenth)fixed WO
(used to emphasize the truth of a statement) I am really telling the truth
word of honor
(up)on my honor (word)honest to goodness (to God)honestI swear (it)(in limited contexts) take my word for itreally.
(Кай:) Растерялся я... Честное слово. Совершенно растерялся (Арбузов 2). (К..) I lost my head. Word of honour. I completely lost my head (2a).
«Если бы не дети, честное слово, Едигей, не стала бы я жить сейчас» (Айтматов 2)."If it wasn't for the children, on my honour, Yedigei, I wouldn't go on living" (2a)
Аксакал, я тебя так люблю! Честное слово, аксакал, как отца родного» (Айтматов 1). "Aksakal, I love you Honest, I do, like my own father" (1a).
(Зоя:) ...Вы вошли ко мне как статуя... Я, мол, светская дама, а вы - портниха... (Алла:) Зоя Денисовна, это вам показалось, честное слово (Булгаков 7). (Z.:) . You came in to me like a statue... .As if to say, I'm a society lady, but you're a dressmaker ." IA.:) Zoya Denisovna, it just seemed that way to you, I swear it! (7a).
Вы можете в Москве в два дня сделать дело, честное слово!» (Федин 1). "You can do your business in Moscow in two days, take my word for it!" (1a).
(Нина:) Давайте, давайте, оправдывайте его (Васеньку), защищайте. Если хотите, чтобы он совсем рехнулся... (Васенька:) Я с ума хочу сходить, понятно тебе? Сходить с ума и ни о чем не думать! И оставь меня в покое! (Уходит в другую комнату.) (Бусыгин (Нине):) Зачем же ты так? (Сарафанов:! Напрасно, Нина, честное слово. Ты подливаешь масло в огонь (Вампилов 4). (Nina ) Go ahead, go ahead and agree with him (Vasenka), defend him If you want him to go completely crazy (Vasenka J I want to go nuts, understand9 Go nuts and not think about anything' So leave me alone' (He goes into the other room ) (Busygin (to Nina).) Why do you do that? (Sarafanov J It's pointless, Nina, really You're pouring oil on the fire (4b).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

С331 →← С33

T: 182