С55

ПРОИЗВОДИТЬ/ПРОИЗВЕСТИ НА СВЕТ когоVPsubj: human or, rare, animal, femalemore often pfv ) to bear a child
X произвела на свет Y-a - X brought Y into the world
X gave birth to Y.
"...Любить шалопая только за то, что ты сама произвела его на свет, - это нехорошо, это даже низко!» (Залыгин 1). "... It's bad, base even, to love a scapegrace simply because you brought him into the world" (1a).
Врачи предупреждали, что вторые роды убьют её. Всё же она забеременела вновь... И (она) и младенец Виктор выжили а в декабре 58 года она вновь чуть не умерла, производя на свет третьего сына, Мишу (Набоков 1). The doctors warned them that a second child would kill her. Still, she became pregnant anew....Both (she) and the infant Victor survived, and in December, 1858, she again almost died, giving birth to a third son, Misha (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

С550 →← С549

T: 246