Т73

БРОСАТЬ/БРОСИТЬ (НАВОДИТЬ/НАВЕСТИ, КИДАТЬ/КИНУТЬ, НАБРАСЫВАТЬ/НА-БРОСИТЬ) ТЕНЬVP
1. — на кого-что (subj: human or abstr
to raise doubts about the respectability of s.o. or sth. : X бросает тень на Y-a - X casts (a shadow of) suspicion on Y
person X casts aspersions on YX casts a shadow on thing Y(in limited contexts) thing X reflects badly on YX taints (tarnishes) person Y's reputation (name etc)
(Тальберг:) Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг (Булгаков 4). (Т.:) You are an intelligent woman of excellent upbringing. You understand quite well how you must conduct yourself so as not to cast a shadow on the Talberg name (4a).
2. - на что, usu. на чьи отношения, дружбу и т. п. obs
subj: abstr) (in refer, to a friendship, relationship etc) to affect sth. adversely
X бросил тень на Y - X cast a shadow (a pall) on Y
X clouded Y.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Т74 →← Т72

T: 137