Т81
ТЕРПЕНИЕ ЛОПАЕТСЯ/ЛОПНУЛО чьё, (у) кого
collVP subj.more often
pfv ) one cannot (or could not) endure any more aggravation (and is about to, or did, react by shouting, getting visibly angry, taking severe measures
etc): у X-a лопнуло терпение - X's patience gave ( ran) outX ran out of patienceX lost his (all) patienceX's patience wore thinX's patience was exhaustedX had had it.
Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»
Т82 →← Т80