Ф20

В ФОРМЕ (какой) бытье, оказаться, чувствовать себяВ ФОРМУ входить, приходитьPrepPthese forms onlysubj-compl with copulasubj: human, collect (команда, класс etc), or, occas., animal) (often of a performer, public speaker, athlete, or animal in competition) (to be in or get into) the physical or mental condition in which one's strengths, abilities, skills etc are or can be displayed to their fullest
X в (хорошей) форме » X is in good (fine) form
X is at his bestX is in top (great etc) shape( usu. in sporting contexts) X is at the top of his game
Neg X не в форме - X is not up to par
( usu. in refer, to one's level of fitness) X is out of shape.
Рейно говорил в палате о выдержке, мужестве. Когда он кончил, Тесса его поздравил: «Ты сегодня в форме...» (Эренбург 4). Reynaud spoke in the Chamber about firmness and courage. When he finished his speech, Tessa congratulated him. "You were in good form today" (4a).
Так уж получалось, что, когда Фаина жаловалась на то, что плохо выглядит, то казалась Лёве наиболее красивой, любимой и близкой... Его радовало, когда она бывала измученной, слабой и несчастной... и наоборот, пугало, когда она была «в форме»: красивой, уверенной, бодрой (Битов 2). Thus it was that when Faina complained of looking bad she seemed to Lyova most beautiful, beloved, and close....It gladdened him when she was exhausted, weak, and unhappy.. .and vice versa, it frightened him when she was uat her best": beautiful, confident, cheerful (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ф21 →← Ф2

T: 98