Ч17

ЧАС 6Т ЧАСУ (ОТ ЧАСУ)NPInvaradvused with impfv verbs) (in refer, to the gradual intensification or diminishing of sth. ) continuously over the course of time
by the hour (the minute)
every hour (minute)with every (each) passing hour (minute)hour by hour.
Между тем здоровье Андрея Гавриловича час от часу становилось хуже (Пушкин 1). In the meantime, Andrei Gavrilovich's condition worsened by the hour (1a).
Ветер... час от часу становился сильнее (Пушкин 2). The wind...was becoming stronger by the minute (2a). The wind...was growing stronger every minute (2b).
В этом беспорядочном переплетении трав и деревьев без оттенка и запаха таилась какая-то едва ощутимая угроза, от которой на душе час от часу становилось все сиротливей и неуютнее (Максимов 1). In this disordered tangle of trees and grasses without odour or nuance there was some scarcely perceptible menace, which made his soul feel more orphaned and ill at ease with every passing minute (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ч170 →← Ч169

T: 113