Ч200

ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ collNPpl onlyoften used as exclamationfixed WO
an astonishing, highly unusual thing, occurrence, phenomenon etc
no less than a miracle
a real wonder(will) wonders never ceasetruly amazing.
Несколько зная язык, он писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Фёдора Константиновича дословного перевода своих передовичных словец: ...чудеса в решете... пришла беда - растворяй ворота... (Набоков 1). Having a smattering of the language, he wrote his article out in rough, with gaps and Russian phrases interspersed, and demanded from Fyodor a literal translation of the usual phrases found in leaders:...wonders never cease...troubles never come singly... (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ч201 →← Ч20

T: 61