Ч47

ЧЕГО ТОЛЬКО НЕТ у кого, гдеЧЕГО-ЧЕГО (ТОЛЬКО) НЕТ all collVP subj. /genpres or pastfixed WO
s.o. has (or in some place there is) a great variety and/or a great abundance of things: у X-a (в месте Y) чего только нет = X (place Y) has (just about) everything under the sun
you name it, X (place Y) has (got) ityou name it, №s there (here)X wants for (lacks) nothing.
...Автолавка - это тебе не камни и не травы какие-то. Чего там только нет, в автолавке! (Айтматов 1). ...The mobile shop wasn't a collection of stones or some species of grass. It had just about everything under the sun, that mobile shop! (1b).
...Пока находился он (Кириленко) на своём высоком посту, пока ездил на нескольких машинах, чего у него только не было (Войнович 1). ...As long as he held his high position and traveled in motorcades, Kirilenko wanted for nothing (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ч48 →← Ч46

T: 224