Ш106

ШУТКИ ШУТКАМИ (ШУТКА ШУТКОЙ), а ( но )... collthese forms onlyusu. a clause in a compound sentfixed WO
(used to introduce a response to, or as a rejoinder for, an exaggerated, humorous, or nonserious statement) speaking seriously, without exaggeration
joking aside (apart)
kidding asideitfs all very well to joke, but
...«Канцлер на меня сердится, - сказал прокурор. - Мне это чертовски неприятно». — «Хорошо, — сказал Странник. — Я ему это передам». - «Шутки шутками, - сказал прокурор, -а если бы ты замолвил словечко...» (Стругацкие 2). "Chancellor is angry with me," said the prosecutor. "It's damned unpleasant for me." "All right, I'll tell him that." "Joking aside, if you could put in a word for me..." (2a).
(Чебутыкин:) Соленый воображает, что он Лермонтов, и даже стихи пишет. Вот шутки шутками, а уж у него третья дуэль (Чехов 5). (Ch.:) Solyony imagines he's a second Lermontov. He even writes poetry. Joking apart, though, it's his third duel (5b).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ш107 →← Ш105

T: 62