Ш12

В ДВУХ (В ТРЁХ, В НЕСКОЛЬКИХ) ШАГАХ (от кого-чего) collPrepPthese forms onlyadv or subj-compl with copula ( subj: concr)fixed WO
very close (to s.o. or sth. ), very near
within a stoned throw of
a stoned throw away (away from, from)two (a few) steps away (away from, from )within a few stepsno distance at allright (just) near here (there etc)right (just) around the corner.
Я... даже в Историческом музее, в двух шагах от Кремля работал... (Солженицын 2). I was able...even to work in the Historical Museum, a stone's throw from the Kremlin (2a).
«Там Безбородкин сад... Нева в двух шагах, свой огород — ни пыли, ни духоты!» (Гончаров 1). There you would have the Bezborodkin Park, you'd be.. .two steps from the Neva, have your own kitchen garden-and no dust, none of that oppressive heat!" (1b).
«Знаете ли что? Пойдёмте теперь к ней все вместе. Она живёт отсюда в двух шагах» (Тургенев 2). "Do you know what? Let's all go to call on her now, together. She lives just near here" (2e).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ш13 →← Ш114

T: 99