HE БОГ ВЕСТЬ (ЗНАЕТ) КАК collAdvPthese forms onlyadvfixed WO
1. not especially well, in a mediocre fashion
not (all) that well
so-so(in limited contexts) (be) not much of aNP
. Наконец, я вспомнил, как играют, и дело у нас пошло лучше. Джон тоже играл не Бог весть как, но постепенно, я говорю, дело пошло... (Лимонов 1). Finally I remembered how to play, and things started to go better. John wasn't much of a player either, but gradually, as I say, things got going... (1a).
2. (foil. by AdvP, short-form Adj, or Part denoting a positive quality, quantity, or distance) not very, not particularly
not any too...
not all that...
not especially... Она его и раньше-то, своего собственного сына, не бог весть как хорошо знала, а теперь, через год разлуки? (Залыгин 1). Even before he went away she didn't know him any too well, her own son, so what might this year of absence have done? (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь 

Б116 →← Б114

T: 0.140882225 M: 3 D: 3