Ш52

В ШЁЮ (В ТРИ ШЁИ) гнать, выгнать, вытолкнуть и т. п. highly coll , rudePrepPthese forms onlyadv
(to turn, drive, push etc s.o. out) rudely, with verbal abuse or blows
X выгнал Y-a в шею - X kicked Y out
X threw Y out (on Y's ear (ass))X sent Y packing.
«Должность хорошая, старинная: сиди только важнее на стуле... да не отвечай сразу, когда кто придёт, а сперва зарычи, а потом уж пропусти или в шею вытолкай, как понадобится» (Гончаров 1). "It's a good, old-fashioned job: all you have to do is sit on a chair and look important.. .and not answer at once when some one comes, but first give a growl, and then let them in or kick them out, as the case may be" (1b).
«Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мадлене, - и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай всё, что тебе полагается. Не теряй времени, куй железо, пока горячо. И уходи сам, не дожидайся, пока тебя выгонят в шею!..» (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Moliere said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once. Lose no time, strike while the iron is hot. And leave of your own choice, don't wait till you are thrown out!..." (5a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ш53 →← Ш51

T: 106