Ш59

ЗА ШИВОРОТ collPrepPInvaradv
1. \Ш-59 (кому) попасть и т. п. (to fall, land etc) on the skin of the dorsal side of s.o. 's neck, inside the collar
on the nape (back) of s.o. % (the) neck.
2. взять, схватить, держать и т. п. кого (in refer, to а person) (to seize, grab, hold etc s.o. ) by the part of his clothing that encircles the neck or, possibly, by the back of the neck itself
(in refer, to an animal) (to seize, take hold of an animal) by the back of the neck: by the scruff of the neck(in refer, to a person only) by the collar.
Основное обвинение отец решительно отверг, но то, что он не сгрёб Лёву за шиворот и не вышвырнул тут же из кабинета, само по себе было очень примечательно (Битов 2). Father emphatically rejected the main accusation, but the mere fact that he didn't scoop Lyova up by the scruff of the neck and fling him right out of the study was very noteworthy (2a).
...Он (R-13) огромными скачками - со скамьи на скамью - отвратительный и ловкий, как горилла — уносил её вверх... Я, как таран, пропорол толпу - на чьи-то плечи - на скамьи - и вот уже близко, вот схватил за шиворот R: «Не сметь! Не сметь, говорю. Сейчас же...» (Замятин 1). ...He (R-13), repulsive and agile as a gorilla, was carrying her up, away, bounding in huge leaps from bench to bench... .Like a battering ram, I tore through the crowd, stepping on shoulders, benches-and now I was upon them, I seized R by the collar: "Don't you dare! Don't you dare, I say. Let her go. This very moment!'' (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ш6 →← Ш58

T: 715