Г115

С КАКИМИ ГЛАЗАМИ появиться, показаться к кому, у кого, гдеКАКИМИ ГЛАЗАМИ смотреть, глядеть в глаза кому both collPrepP (1st var. ) or NP instrum (2nd van)these forms onlyadvoften after не знать (1st van)fixed WO
(not to know) how to act, behave in s.o. 's presence out of shame, embarrassment etc: (not know) how to face s.o.
(not know) how one can ever face s.o. (again)(be) ashamed to show one's face (in front of s.o. )(feel that one cannot) look s.o. (straight) in the eye.
Обломов не знал, с какими глазами покажется он к Ольге, что будет говорить она, что будет говорить он... (Гончаров 1). Oblomov did not know how to face Olga, what to say to her, or what she would say to him... (1b).
«И что я теперь? Куда я гожусь? Какими глазами я стану смотреть теперь в глаза всякому почтенному отцу семейства?» (Гоголь 3). "And what am I now? What am I good for? How can I look a respectable father of a family straight in the eye?" (3e).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Г116 →← Г114

T: 122