Г432

втАптывать/втоптАть (затАптыВАТЬ/ЗАТОПТАТЬ) В ГРЯЗЬ кого-что disapprovVPsubj: humanmore often pfv ) to defame s.o. publicly in an insulting way, sparing him no abuse, bring accusations ( usu. unjust) against s.o. : X втоптал Y-a в грязь = X trampled Y in the mudX dragged person Y (Yb name) through the mud (the mire, the muck)X threw (slung, flung) mud (dirt) at YX blackened person Yb name (reputation).
...Ленина была) способность не колеблясь втоптать (противника) в грязь... - непонятным образом соединённая с милой улыбкой, с застенчивой деликатностью (Гроссман 1). (Lenin had) the capacity to trample an opponent in the mud with no hesitation.. .paradoxically combined with a kind smile and shy sensitivity (1a).
(Глагольев I:) Удачно однажды выразился Платонов... Мы, сказал он, поумнели по части женщин, а поумнеть по части женщин значит втоптать самого себя и женщину в грязь... (Чехов 1). (G. Sr.:) Platonov once put it very well. We've grown more intelligent about women, he said, and to become more intelligent about women means to drag women as well as ourselves through the mire (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Г433 →← Г431

T: 183