Г71

ЗАКРЫВАТЬ/ЗАКРЫТЬ ГЛАЗ A1
1. - кому to be with a dying person in his last moments and shut his eyes after death
X закрыл Y-y глаза = X closed Y's eyes.
...Отец его, дед, дети, внучата и гости сидели или лежали в ленивом покое, зная, что есть в доме... непокладные руки, которые обошьют их, накормят, напоят... спать положат, а при смерти закроют им глаза... (Гончаров 1). ...The father, grandfather, children, grandchildren, and guests, all sat or lay about. indolent and idle, knowing that they were continually attended by.. .untiring hands, which were there to sew for them, to give them food and drink... put them to bed, and close their eyes when they were dead (1b).
2. (pfv only) to expire
X закрыл глаза - X died
X passed on (away). (Бабушка:) Сейчас я могла бы спокойно закрыть глаза, он окружён любящей, дружной семьёй (Панова 1). (Grandmother:) Now I'm ready to die peacefully, content that he's surrounded by a devoted, closely knit family (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Г72 →← Г70

T: 210