Д149

НИКУДА HE ДЕНЕШЬСЯ (HE ДЕТЬСЯ) (от чего) collVPsubj: humanusu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не денешьсяfixed WO
1. because of the circumstances, sth. cannot be avoided
there is no way around it
there is no getting out of itthere is no way out (of it)you have no choice (but to...)(in limited contexts) you can't escape.
Убийц прогнали. А на Лёльке клеймо: «была в оккупации». И она, и её мама, и её «двоюродная» теперь не полноценные граждане... От анкеты никуда не денешься: анкета - шлагбаум, опущенный перед их жизнями (Чуковская 2).The murderers had been driven out. But Lyolka was branded. "(She) was in the occupation." And she and her mother and cousin were no longer full-fledged citizens.... You couldn't escape filling out forms: these forms were like a barrier placed in front of their lives (2a)
2. one cannot change or overlook some unpleasant or disturbing fact, state of affairs etc
there is no getting around (away from) it (that)
there is no avoiding it.
"...Ломаться, я думаю, (Наташка) не должна, потому что хоть какой там каблук ни подставляй, а хроменькая есть хроменькая, никуда не денешься» (Войнович 5).".. .1 don't think she'll (Natashka will) be finicky, because no matter what kind of heel you put on, a cripple's still a cripple, no getting around that" (5a).
Правда ли, что — давний сотрудник Охранного отделения? Тут - никуда не деться, этого не скрыть (Солженицын 1). Was it true that he was an Okhrana agent of long standing? There was no getting away from that. Concealment was impossible (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Д15 →← Д148

T: 137