Б232

БУДЬ ЧТО БУДЕТ (imper sentInvarfixed WO
(used to emphasize one's determination to pursue a certain course of action- usu. one that may have unwelcome or dangerous repercussions) despite what may happen
come what may
(in limited contexts) come hell or high waterno matter whatlet the chips fall where they mayregardlessI'll take my chances.
(Михаил) походил-походил вокруг да около и поехал в район: будь что будет, пускай под суд его отдадут, а он должен увидеть Варвару. Своими глазами (Абрамов 1). Не (Mikhail) had walked around and around, and then had gone to the district center: let them take him to court, but come what may he had to see Varvara-with his own eyes (1a).
Я подумал: «Будь что будет, подписывать акт я не стану» (Войнович 5). I thought to myself: No matter what, I won't sign (the document) (5a).
Я решил смирить свою гордость, бежать от этого урода и вернуться к своему старику, а там будь что будет (Искандер 3). I decided to swallow my pride, run away from this monster, and return to my old man
I'd take my chances there (3a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Б233 →← Б231

T: 102