Ж39

ВОЗВРАЩАТЬ/ВОЗВРАТИТЬ (ВЕРНУТЬ) К ЖИЗНИ когоVP
1. (subj: human, concr, or abstr) to restore s.o. quickly or suddenly to consciousness
X возвратил Y-a к жизни - X revived Y
X brought Y aroundX brought Y toX brought Y back to life. (extended usage) ...Господин Мольер получил официальное извещение от парижских властей о том, что пьеса его «Смешные драгоценные» к дальнейшим представлениям воспрещается... (Он) тут же набросал в голове черновик защитительной речи: «Ваше величество! Здесь очевидное недоразумение!» ...Пьеса была отправлена на просмотр королю... Мольер куда-то поехал наводить справки и кланяться, а вернувшись, решил прибегнуть ешё к одному способу, для того чтобы вернуть пьесу к жизни (Булгаков 5). Monsieur de Moliere received official notice from the Paris authorities, banning all further performances of The Precious Ladies Ridiculed. ...He immediately drew up a letter in his mind, defending the play: "Your Majesty! This is an obvious misunderstanding!".. The play was sent to the King... .Moliere went somewhere to make inquiries and to bow
and, on returning, he decided to resort to yet another method of bringing his play back to life (5a).
2. (subj: human to cure, heal a very sick or severely wounded person
X возвратил Y-a к жизни = X brought Y back (restored Y) to health
X saved Y% life.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ж4 →← Ж38

T: 142