Ж49

ВОПЛОЩАТЬ/ВОПЛОТИТЬ (ПРЕТВОРЯТЬ/ПРЕТВОРИТЬ) В ЖИЗНЬ чтоVPsubj: human (in refer, to an idea, a dream, a plan etc) to make sth. happen, actualize sth. : X воплотил Y в жизнь - X turned Y into (a) realityX made Y a realityX realized YX put Y into effect(in refer, to dreams only) X made Y come true.
«До чего испохабили прекрасную идею», - сказал я. «Почему же испохабили, - возразил Антон. - Как раз наоборот, воплотили в жизнь» (Зиновьев 2). "See how far a noble idea has been degraded," I said. "Why degraded?" objected Anton. "It's the very opposite, the idea has actually been realised" (2a).
Как-то внезапно созрело у Натальи решение сходить в Ягодное к Аксинье -вымолить, упросить её вернуть Григория... Толкаемая подсознательным чувством, она стремилась скорей претворить внезапное свое решение в жизнь (Шолохов 2). The decision to go to Aksinya at Yagodnoye and beg her to give Grigory back ripened suddenly in Natalya's mind....Driven by an unconscious urge, she set about putting her sudden decision into effect at once (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Ж5 →← Ж48

T: 20