З14

ВО ВСЕ НОСОВЫЕ ЗАВЁРТКИ (ВО ВСЮ НОСОВУЮ ЗАВЁРТКУ) храпеть obs, substand , humorPrepPthese forms onlyadvfixed WO
(to snore) very loudly
saw wood
(snore) like a chain (buzz) saw.
(author's usage) День, кажется, был заключён порцией холодной телятины, бутылкою кислых шей и крепким сном во всю насосную завёртку, как выражаются в иных местах обширного русского государства (Гоголь 3). ( context transl ) The day was apparently concluded by a portion of cold veal, a pint of sour cabbage soup, and a sound sleep in which he snored away like a suction pump in full blast, as is the saying in some parts of our spacious Russian empire (3a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

З140 →← З139

T: 171