А41

СДАВАТЬ/СДАТЬ В АРХИВVPsubj: humanoften 3rd pers pl with indef. refer. , infin with надо, пора, рано etc, or short-form past passive Part)
1. \А-41 кого to dismiss s.o. , regarding him as unfit for some activity ( usu. of a person unfit to fulfill his responsibilities at work because of his age, lack of abilities etc)
X-a сдали в архив - X was put (turned, sent) out to pasture
X was put on the shelfX was written off as a has-beenX was sent to the glue factory(in limited contexts) X is a back number.
В то время, когда Козлику исполнилось тридцать лет, князь ещё не совсем был сдан в архив... (Салтыков-Щедрин 2). At the time Kozelkov reached the age of thirty, the prince had not been put on the shelf altogether... (2a).
«Я хоть теперь сдан в архив, а... я психолог по-своему и физиогномист» (Тургенев 2). "Though I'm a back number now.. .1 am something of a psychologist...in my own fashion, and a physiognomist" (2c).
2. - что to stop using sth. forever, consign sth. to oblivion as outdated, useless
X сдал Y в архив - X scrapped (shelved) Y
X put Y away for goodX relegated Y to the archives.
«Увы! - с сожалением ответил Берлиоз, - ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив» (Булгаков 9). "Alas!" Berlioz answered with regret. "None of these proofs is worth a thing, and humanity has long since scrapped them" (9a).


Большой русско-английский фразеологический словарь 

А42 →← А40

T: 0.114494343 M: 3 D: 3