И22

иди ты! highly collInterjInvarfixed WO
used to express amazement bordering on incredulity, delight etc
no kidding (fooling)!
you don't say!is that so?
(Мерещун:) Так вот, если вы хотите производительность труда - я вам человека нашёл... Ради производительности труда родного отца на лесоповал пошлёт. (Овчухов:) Иди ты! Такого мне и надо! (Солженицын 8). (М.:) Listen, if you want to increase productivity, I've found just the man....He'd send his own father out into the forest if it would help his production figures. (O.:) Is that so? He sounds ideal (8a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

И23 →← И21

T: 121