К95

УБИТЬ (ПОБИТЬ) КАРТУ (чью, кого)VPsubj: human or collect) by taking an appropriate course of action, to thwart s.o. 's plans, defeat s.o. , ruin s.o. 's chances for success etc:X убил Y-ову карту - X trumped Y's card
Y-ова карта убита (бита) - Y's card is beaten.
«Он (император) шёл с Родзянко и, проходя мимо меня... сказал по-английски: „Вот моя славная гвардия. Ею в своё время я побью карту Вильгельма''» (Шолохов 2). "Не (the Emperor) came in with Rodzyanko and as he passed he...said in English, These are my gallant guardsmen. In due course I'll use them to trump Wilhelm's card'" (2a).
«А я всё-таки скажу, что человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и, когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек - не мужчина...» (Тургенев 2). WI must say, though, that a man who has staked his whole life on the card of a woman's love and who, when that card is beaten, falls to pieces and lets himself go to the dogs—a fellow like that is not a man..." (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

К96 →← К94

T: 155