Л110

ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕVPsubj: humanoften negin the affirm лишнее takes the final position)
1. to make expenditures one cannot afford
X не позволяет себе лишнего \Л-110 X doesn't allow himself any extras
X lives within his means (budget)X doesn't exceed his budget.
Мои сестры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.
2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behavior
X позволил себе лишнее - X went too far
X took liberties (with person Y).
«Раиса Михайловна, я достал билеты на „Каренину"». Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina" Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties, and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Л111 →← Л11

T: 210