Л131

КУСАТЬ (СЕБЕ) ЛОКТИ collVPsubj: human to regret bitterly having made a mistake (that cannot be put right), having missed a chance (that may not come again) etc: X кусал (себе) локти - X could have kicked himself
нечего локти кусать - itfs no use (there is no point (in)) crying over spilt milk.
(Володя:) Любишь ты ее?.. Так в чём дело, дядя? Держи и не выпускай! Всю жизнь потом себе не простишь, увидишь!.. Потом локти будешь кусать, точно тебе говорю!.. (Рощин 1). (V.:) D'you love her?.. .Then what's wrong, chum? Hold on to her and never let her go! Otherwise you'll never forgive yourself as long as you live, mark my words .'...You're going to kick yourself for this... (1b).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Л132 →← Л130

T: 102