Л139

В ЛОСК substandPrepPInvaradv (intensif))
1. \Л-139 напиться, пьян и т. п. Also: В ЛОСКУТ (В ЛОСКУТЫ ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян - dead (stinking, blind) drunk
loaded to the gillssmashed (plastered, bombed) out of one's mind (skull).
Все выступавшие были в лоскут пьяны, все мололи одно и то же... (Ерофеев 1). Everyone who delivered a speech was stinking drunk, they all ground on about one and the same thing... (1a).
(Галина:) По-моему, я напилась... (Зилов:) Конечно. Пьяная в лоскуты (Вампилов 5). (G.:) I think I had too much to drink.(Z.:) Of course. You're blind drunk (5b).
Давно мы с тобой не пили, Лёха, - удовлетворённо похохатывал гость, - вернусь, напьёмся - нальёмся вдрабадан». - «В доску!» - «В лоск!» (Максимов 1). "You and I haven't had a drink for ages, Lyonya," the visitor chuckled contentedly. "When I get back we'll get stuck in-we'll get drunk as lords!" "Completely plastered!" "Out of our skulls!" (1a).
2. totally, absolutely
utterly
completely
разориться \Л-139 -go broke
be utterly ruined
проиграться - - lose one's shirt
износить что \Л-139 - wear sth. out completely
wear sth. threadbare.
Сел он играть с какими-то жуликами, - понятно, проигрался в лоск. Не got into a game with some card sharks. It's no wonder he lost his shirt.
Сапоги твои износились в лоск, пора покупать новые. Your boots are completely worn-out, it's time to buy new ones.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Л14 →← Л138

T: 371