М14

МАЛО ТОГО ЧТО... (, ЕЩЁ И...)coord Conj) apart from, in addition to
not only...(but...)
it is not enough that...(you (he, it etc) also...). ... Перебежал на Запад скульптор Игореха Серебро... Мало того что перебежал, ещё и снял штаны перед всем миром, и оказалось - не эллин, не бог, оказались под штанами замшелые ляжки старого стукача (Аксенов 6). ...The sculptor Igor Serebro had defected to the West.... And not only had he defected, but he had also stripped before the eyes of the whole world and revealed.. .not the figure of a Greek god but the hairy thighs of an old stool pigeon, a longtime secret informer for the KGB (6a).
«Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, -сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлебывай сам эту кашу» (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself" (1a).
По какому-то дьявольскому стечению обстоятельств оказалось, что мой редактор пишет стихи. Мало того что он писал стихи, он еще... выступал под псевдонимом... (Искандер 6). ( context transl ) By some freakish coincidence it turned out that the paper's editor-in-chief wrote poetry, and what was worse, published his verse under a pseudonym (6a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

М140 →← М139

T: 167