Н143

ЕДВА (ЁЛЕ) НОГИ ДЕРЖАТ (НОСЯТ) когоVP subj.usu. pres) s.o. is weak and can barely stand on his feet (from exhaustion, poor health, old age etc)
X-a едва ноги держат - X's legs are about to give way
X can hardly (barely, scarcely) stand (up)X is about to drop(in limited contexts) X is ready to drop in his tracks.
Давай присядем где-нибудь отдохнуть, меня еле ноги держат. Let's sit down someplace and rest awhile. My legs are about to give way.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Н144 →← Н142

T: 164