Н222

УТКНУТЬ HOC во чтоУТКНУТЬСЯ НОСОМ both collVPsubj: human to concentrate on sth. , be completely absorbed in what one is doing
X уткнул нос в Y - X buried his nose (head, face) in Y
X had his nose (head, face) buried in Y(in limited contexts) X was bent over Y.
(Доктор:) Вы же видите, он не слушает меня. Он уткнулся носом в какие-то записки (Шварц 3). (Doctor:) You see he doesn't listen to me. He's buried his nose in some notes (3a).
Мать сидит на диване... Подле нее сидит Настасья Ивановна да Пелагея Игнатьевна и, уткнув носы в работу, прилежно шьют что-то к празднику... (Гончаров 1). His mother was sitting on the sofa.... Beside her, bent over their work, sat Nastasya Ivanovna and Pelageya Ignatyevna, diligently sewing on something for a holiday... (1b).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Н223 →← Н221

T: 148