Н27

ВОЗВОДИТЬ/ВОЗВЕСТИ НАПРАСЛИНУ на кого collVPsubj: human to tell damaging or unflattering lies about s.o. (or o.s. ), accuse s.o. (or o.s. ) unjustly. X возвел напраслину на Y-a (на себя) = X slandered (maligned, vilified etc) Y (himself)X made a false accusation against Y (himself)X gave Y a bum rap.
(author's usage) (Беркутов:) Я долго говорил с Горецким и в город с ним ездил. Он тебя обманул. Ему понадобились деньги, он и сказал напраслину на себя (Островский 5). (В. ) I had a long talk with Goretsky, and drove to town with him ...He deceived you. He needed the money, so he just made a false accusation against himself (5a).
«...Директор, падло этакое, думал, что я с ним не здороваюсь, потому что осуждаю его за травлю морганистов - и упек. А я просто не привык сволочам руку подавать. При чем тут Мендель - когда у него по роже видно, что - сволочь!.. Ваг и возвел на меня напраслину, говно!» (Битов 2). ". .The director, what a stinking bastard, he thought I wasn't saying hello as a criticism of him for hounding the Morganists-and he got me sent up. I'm just not in the habit of shaking hands with scum. What's Mendel got to do with it, when you see by his ugly mug that he's scum! So he gave me a bum rap, the shit!" (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Н28 →← Н268

T: 127