О173

НА ОТШИБЕ collPrepPInvar
1. ( adv , subj-compl with copula ( subj: concr), or nonagreeing post mod if) set apart, quite a distance away (from some place)
at a distance from
far offfar away (from)way over (out) there(in limited contexts) in a secluded (remote) spot (place)in an out-of-the-way place.
Он и квартиру себе выбрал на отшибе нарочно, чтоб его не беспокоили в нерабочее время... (Солженицын 12). Не had purposely chosen a billet far away from the station so that he would not be disturbed in his off-duty time... (12a).
«Мати, вы чего там на отшибе? Первый раз на пожне?» То есть это означало: сколько еще можно дуться? Давайте подходите сюда... (Абрамов 1). "Mama! What are you doing way over there? This your first harvest?" (Meaning, how much longer can we sulk? Come on over here. ) (1a).
Жил он (Камуг) немного на отшибе, поблизости от леса (Искандер 5). Kamug lived in a rather secluded spot, near the forest (5a).
2. держаться, чувствовать себя и т. п. \О-173 (от кого) ( adv or subj-compl with быть« (subj: human) (to be, choose to be etc) isolated, separate from others, (to feel) estranged
X (держится) на отшибе (от Y-ов) « X keeps aloof (apart) from Ys
X keeps his distance (maintains a distance)X keeps to himself
X чувствует себя на отшибе - X feels alienated (cut off).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

О174 →← О172

T: 118