П113

ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ПЕРЧАТКУVPsubj: human
1. obs to accept a challenge to a duel
X поднял перчатку - X took (picked) up the gauntlet (the glove).
2. to accept a challenge to enter into a contest with s.o. : X поднял перчатку - X took (picked) up the gauntlet (the glove)
X took up the challenge.
Оказалось, то, что мы принимали за описку или даже ошибку, было ложной, вредной, но всё-таки системой взглядов, а с системой надо бороться, и мы подымаем перчатку, брошенную из-за хребта (Искандер 6). It turns out that what we assumed to be a slip of the pen or a simple confusion of terms was actually the false and harmful manifestation of a whole system of beliefs. And since it is always the system itself one might fight, we hereby take up the gauntlet flung down from beyond the mountains (6a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

П114 →← П112

T: 107