П275

ДАЛЕКО ПОЙТИ (УЙТИ rare) coll, approv or ironVPsubj: humanusu. this WO to achieve great success, a high position in life, or attain great results in sth. (when used ironically refers to success achieved through unethical means or in criminal circles)
X далеко пойдёт — X will go far
X will go a long way.
Маргарита Антоновна гордилась Вериным возвышением, как лично своей заслугой: «Я говорила, вы далеко пойдёте! У меня на это нюх!» (Грекова 3). Margarita Antonovna was proud of Vera's promotion, took personal credit for it, remarking, "I said you'd go far! I've got a flair for that!" (3a).
. ..Таланты у него налицо. Как он здорово обошел самого господина Ней! Подстроил референции. Может быть, подговорил и служащего в банке. Да, этот тип далеко пойдет! (Эренбург 2). His talent had been proved. How thoroughly he had taken in M. Ney himself! He had forged references: perhaps he had bribed the bank clerk. Yes, that type would go a long way (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

П276 →← П274

T: 219