П28
ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ (-ете)
collVPrut,
gener. 2nd pers only
fixed WO 1. ( indep. sent or predic
subj: a noun denoting some type of food, drink
etc))
sth. is very tasty, appetizing
X - пальчики оближешь — X will make your mouth water
X is mouth-watering (scrumptious)you'll drool over XX is finger-lickin' good.
2. ( indep. sent or predic
subj:
usu. concr or human, female))
sth. is enticing, alluring(of an attractive woman referred to in a conversation between men) some woman is very beautiful and desirable
X - пальчики оближешь = X will make your mouth water
you'll smack (lick ) your lips (when you see X)X will make you lick your chops.
Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»
П280 →← П279