П311
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ
VPsubj:
humanmore often
pfv ) to find a means of escape from a situation that is difficult, unpleasant, awkward
etc: X вышел из положения - X found a way out (of the situation)X found an escape hatchX got out of the (his) situationX extricated himself from the predicamentX remedied the situation
X умело (с честью и т. п. ) вышел из незавидного (неловкого и т. п.) положения = X emerged deftly (with honor etc) from an unenviable (embarrassing etc) situation, о ВЫХОД ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ
NP « way out.
Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»
П312 →← П310