П370

HE ПОЯВЛЯТЬСЯ (HE ПОКАЗЫВАТЬСЯ) НА ПОРОГ collVPsubj: human not to come to s.o. 's home for a long time (because one has quarreled with s.o. , is too busy, no longer wants to see s.o. etc)
X не появляется на порог = X never visits Y
X never comes (goes) to see Y(in limited contexts) X doesn't set foot in (show his face at) Y's house (home etc).
Мы с Максимом поссорились, с тех пор он не появляется на порог. Maksim and I had a falling-out, and he hasn't shown his face at my house since.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

П371 →← П37

T: 56