П451

ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ (ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ) ПОЧВУ ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) когоVPsubj: human or, less often, abstr) to undermine s.o. 's sense of security, undercut s.o. 's plans, arguments etc, make precarious s.o. 's position in life or in some situation etc: X выбил у Y-a почву из-под ног - X cut the ground (out) from under Y ( Y's feet)(often in refer, to withholding or withdrawing support from s.o. ) X pulled the rug out from under Y( usu. in refer, to undercutting s.o. 's arguments in a debate, negotiations etc) X left Y without a leg to stand on.
Разрешив банкам обмен денег, правительство выбило почву из-под ног спекулянтов валютой. By permitting banks to change money, the government cut the ground out from under speculators in hard currency.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

П452 →← П450

T: 158