П596
HE ПРОХОДИТ/НЕ ПРОШЁЛ ДАРОМ
VPsubj:
usu. count
abstr)
1. \П-596 (для кого) (more often pfv past) some event (period of time etc) produces certain results, has certain consequences, brings about certain changes etc: X не прошел (для Y-a) даром = X was not in vain (not for nothing, not for naught)
X left its mark (on Y)(in limited contexts) Y hasn't wasted XX has been of some use.
2. - кому. Also: ТАК HE ПРОХОДИТ/НЕ ПРОШЛО ( subj: often это or это дело, эти слова etc
usu. pfv fut
var. with так has
fixed WO s.o. 's reprehensible action (words etc) will definitely result in unpleasant consequences or punishment for him
X (это) Y-y даром не пройдёт — Y won't get away with X (it)
Y will (have to) pay for X (it, this )Y will not get off scot-freeX will not be without consequence (for Y)(in limited contexts) X will not be easily forgotten.
Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»
П597 →← П595