Большой русско-английский фразеологический словарь

Б135

ВСЁ (МЫ) ПОД БОГОМ ХОДИМ (saying) we never know what is going to happen to us, our fate is beyond our control (often in refer, to illness, death): = we are all in Godfe handswe are all subject to Godfc willwe are all mortal.
«Все мы, старуня, под богом ходим. Как он захочет, так и выйдет» (Распутин 3). "We are all in God's hands, old girl. ItH all turn out as He wills it" (3a).
(Серебряков:). ..Все мы под богом ходим я стар, болен и потому нахожу своевременным регулировать свои имущественные отношения постольку, поскольку они касаются моей семьи (Чехов 3). (S.:) . ..We are all mortal. I am old, ill, and therefore find it timely to settle matters relating to my property, in so far as they concern my family (3a).


Ещё