П520

ДЕРЖАТЬ НА ПРИВЯЗИ кого collVPsubj: human to restrict s.o. 's independence, not allow s.o. to act on his own initiative
X держит Y-a на привязи — X keeps Y on a (short) leash
X keeps Y in leading stringsX keeps a tight rein on Y.
Добрая душа Михеич. He он - Настене в эти годы пришлось бы совсем худо. Семеновна готова держать ее на привязи... (Распутин 2). Mikheyich was a kind soul If not for him, Nastyonas life would have been miserable all those years Semyonovna was ready to keep her on a leash (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

П521 →← П52

T: 145