С531

HE ИДТИ В СРАВНЕНИЕ (НИ В КАКОЕ СРАВНЕНИЕ) с кем-чемНЕ ПОДДАВАТЬСЯ НИКАКОМУ СРАВНЕНИЮНЕ ВЫДЕРЖИВАТЬ (НИКАКОГО) СРАВНЕНИЯVPsubj: any nounthe verb may take the final position, otherwise fixed WO
to be so different from someone or something else that no comparison can be drawn (often because one of the people, things etc is far superior to the other)
X не идёт ни в какое сравнение с Y-ом = X can't compare with Y
X is in no way comparable to Ythere's no comparing X and YX is nothing compared with (to) YX is nothing in comparison with Y.
...Девушка не шла ни в какое сравнение с Фаиной... (Битов 2). ...The girl couldn't compare with Faina... (2a).
До этого Сталин был за границей только в Таммерфорсе и Стокгольме. Но те съезды не шли ни в какое сравнение с лондонским, где собралось более трёхсот делегатов... (Рыбаков 2). Until then, Stalin had been abroad only to Party meetings in Tammerfors and Stockholm. But they had been nothing compared to the London congress, where more than three hundred delegates had gathered... (2a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

С532 →← С530

T: 274