Н125

ВВЕРХ (КВЕРХУ) НОГАМИ collAdvPthese forms onlyadvfixed WO
1.
adv
держать, поставить, повесить, перевернуть что \Н-125 (to hold, put, hang, turn sth. ) so that the top part is on the bottom and the bottom part is on top
upside down
bottom (wrong) side up.
Среди совершенно непонятных для меня стихов, напечатанных вкривь и вкось, даже, кажется, кое-где вверх ногами... мне попался на глаза футуристический сборник «Садок судей»... (Катаев 3). Among these poems of which I could not understand a word, printed at all angles across the page, and sometimes even upside down...I came across a futurist collection called A Stew of Judges...(3a).
2. перевернуть что, перевернуться \Н-125 и т. п. (obj-compl with перевернуть ( obj: abstr or concr, often всё), or subj-compl with copula ( subj: abstr or concr, often всё)) (in refer, to s.o. 's way of life, way of doing things, or, less often, the furnishings or objects in some place) (to bring sth. , be brought etc) into a state of disorder, confusion: (turn sth. (everything etc)) upside down (on its head)
(turn sth. (everything etc)) on its head(be (end up, turn etc)) topsy-turvy.
"...Доказано, что любовь - это состояние, зависящее от прилива крови к продолговатому мозгу, - серьёзно объяснил он. - И мне... не ясно, почему из-за этого факта, имеющего место в организме моего старшего брата, весь дом должен переворачиваться вверх ногами» (Каверин 1). "It has been proved," he observed seriously, "that...love is a condition which depends on the rush of blood to the medulla oblongata. And it's not at all clear to me why, because this is happening in the organism of my elder brother, the whole house has to be turned upside down" (1a).
. ..Bee мысли в его голове перевернулись кверху ногами. И надо сказать, было от чего (Булгаков 9). All the thoughts in his head turned topsy-turvy. And, it must be said, with good reason (9a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Н126 →← Н124

T: 107