Д389

ДУШИ HE ЧАЯТЬ в ком collVPsubj: human to love s.o. deeply, be extremely fond of s.o. : X в Y-e души не чает = X adores YX thinks the world of Y( usu. in refer, to an older person's affection for a younger person, often among relatives) X dotes on YY is the apple of X's eye(often in refer, to a romantic relationship or to a younger person's admiration for an older person) X worships YX worships the ground Y walks (treads) on.
(Катерина:) Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала... (Островский 6). (K.:J My Mama adored me, dressed me up like a doll, didn't force me to work...(6d).
...Антон лечил и самого Тимошкина и его... жену Валю от подлинных и воображаемых болезней, и они оба души не чаяли в обходительном докторе (Гинзбург 2). Anton was personally treating Timoshkin and his...wife, Valya, for illnesses real and imaginary, and they thought the world of the attentive doctor (2a).
Верный, надежный, родной, быть может, единственный на свете человек, который души в мальчике не чаял, был таким вот простецким, чудаковатым стариком, которого умники прозвали Расторопным Момуном... (Айтматов 1). Sure, secure, and terribly dear-perhaps the only person on earth who doted on the boy turned out to be this simple, slightly outlandish old man whom clever types called Efficacious Momun .. (1b).
Перед ним (моим сыном) трудная, но благодарная жизнь врача, у него милая работящая жена, в нём души не чает его отец (Аллилуева 2). At present the hard but gratifying life of a doctor lies ahead of him (my son)
he has a sweet, hard-working wife, and he is the apple of his father's eye (2a).
(Шпигельский:) Ведь он в вас души не чает, Вера Александровна... (Тургенев 1). (Sh.:) Why, he worships the ground you tread on, Vera Alexan-drovna... (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

Д39 →← Д388

T: 112